Vi terremo aggiornati con Ie ultimissime... e resteremo qui sulla scena per seguire ulteriori sviluppi.
Of course, we'll keep you up to date with the very latest and we will remain here on the scene as this all unfolds.
Poi faranno altra roba da medici. E noi ci terremo aggiornati.
I'll do some other doctorly stuff, and we'll be in touch.
Vi terremo aggiornati sul proseguo di questa storia.
We'll keep you updated as this story progresses.
Vi terremo aggiornati con gli ultimi sviluppi.
'We will keep you up to date with the latest developments. '
Seguiremo gli sviluppi della storia e vi terremo aggiornati in tempo reale.
We're staying on top of this developing story for you. We will bring you any new information as we get it.
Vi terremo aggiornati sugli sviluppi della vicenda.
We will all be keeping you updated as this story develops.
Si prega di essere pazienti noi vi terremo aggiornati
Please be patient as we keep you updated.
In futuro vi terremo aggiornati in merito a questo nuovo approccio che ci permetterà di servire sempre meglio un numero maggiore di pazienti.
As we go forward, we will keep you updated about how this approach is succeeding in ensuring better healthcare for more people.
Vi terremo aggiornati su questo ciclone.
Again we will keep you updated on this storm.
Vi terremo aggiornati appena ci saranno ulteriori informazioni.
We will keep updating you as information comes in.
Vi terremo aggiornati su questa bizzarra storia.
We'll keep you updated as this bizarre story.
Seguiteci e vi terremo aggiornati con i nostri progressi!
Follow us and we will keep you updated with
Continueremo a monitorare le frequenze e vi terremo aggiornati.
We'll continue to monitor the frequencies for further information.
Vi terremo aggiornati sugli ultimi sviluppi.
We'll keep you updated on the lastest developments.
Vi terremo aggiornati sull'evolversi della situazione.
We'll bring you more information as it comes in.
La causa è tuttora sconosciuta, e vi terremo aggiornati... appena ci saranno degli sviluppi.
And we'll keep you updated ast the story unfolds.
E oggi vi terremo aggiornati sulla piu' grande simulazione di attacco aereo su scala nazionale mai provata, poiche' in tutto il Paese, milioni...
Okay....today, we'll bring you breaking news on the biggest nationwide air-raid drill ever attempted, as from coast to coast, millions...
Ok, perche' lei e al sua famiglia non andate nella sala conferenze? Vi terremo aggiornati sui progressi.
Okay, why don't you and your family go into the conference room, and we'll keep you posted as we go along.
Vi terremo aggiornati in tempo reale appena avremo maggiori informazioni.
We'll be bringing you live updates as the news comes in.
Vi terremo aggiornati con le novita' su questa vicenda.
Of course, you can keep it right here for the very latest on this breaking news story.
I seggi sono aperti e noi vi terremo aggiornati tutto il giorno.
The polls are now open, and we will keep you updated all day long.
Vi terremo aggiornati sullo sviluppo della vicenda.
More information as this story develops.
Vi terremo aggiornati ma vi chiediamo rispetto sia per noi che per i cari di Hans Pettersson. Grazie.
We'll keep you updated but we ask that you show respect for both us and Hans Pettersson's loved ones.
Vi terremo aggiornati appena avremo altre informazioni.
We will keep you updated as we receive more.
Terremo aggiornati i nostri spettatori sui nuovi sviluppi di questo ennesima catastrofe.
And we will keep our viewers informed as more details emerge from yet another catastrophic event.
Non sappiamo ancora se questi arresti siano collegati all'irruzione, ma vi terremo aggiornati, poiche' la vicenda e' in continuo sviluppo...
We don't yet know how these arrests might relate to the attack, but we'll keep you updated as this story continues to develop...
Vi terremo aggiornati se sapremo qualcosa di nuovo.
We'll keep you up to date if anything new comes along.
Vi terremo aggiornati su come sia Elektra oggi e sugli scottanti pettegolezzi che si sono propagati nell'industria dei film per adulti come un incendio.
We will bring you up to date with Elektra today and address shocking rumors that have been sweeping the adult film industry like wildfire.
Vi terremo aggiornati sul più ricco e bello figlio di Gotham.
We'll keep you posted on Gotham's richest and best looking native son.
Restate sintonizzati su WNT, vi terremo aggiornati in diretta, su tutti gli eventi riguardanti il gala di stanotte.
Stay tuned to WNT for continuing live coverage of all of the events surrounding tonight's gala.
Restate con noi, vi terremo aggiornati.
Stay with us for the latest details on this developing story.
Tutte le forze dell'ordine sono state allertate e vi terremo aggiornati sullo sviluppo della vicenda.
All national law enforcement agencies have been alerted and we will keep you updated as the story develops.
Le squadre speciali sono sulla scena, ci sono stati degli spari. Vi terremo aggiornati...
ERT are on the scene and we've had reportings of gunfire.
Vi terremo aggiornati su questa difficile storia non appena avremo nuovi dettagli.
We'll bring you more on this difficult story as events unfold.
Le sue condizioni sono critiche, ma vi terremo aggiornati quando avremo novita'.
His condition is critical, but we will keep you posted as we get updates.
Vi terremo aggiornati con le foto di produzione.
We will keep you posted with production photos.
In questo caso, vi informeremo e vi terremo aggiornati.
In this case, we will notify you and keep you updated. Glossary
Durante la nuova stagione di conservazione delle patate vi terremo aggiornati con i nuovi risultati del colore delle fritture sulle varietà chiave.
During the new potato storage season we will keep you updated with new fry colour results on key varieties.
E non importa dove ti trovi, noi vi terremo aggiornati sulle nostre ultime promozioni e novità.
And no matter where you are, we will keep you updated on our latest promotions and news.
Vi terremo aggiornati con le seguenti storie.
We will keep you updated with the following stories.
---- Seguiremo la merce e ti terremo aggiornati sulle informazioni logistiche.
---- We will follow the goods and keep you updated the logistics information.
In questo caso, vi avviseremo e vi terremo aggiornati.
In this case, we will notify you.
Vi terremo aggiornati di luoghi da visitare per intrattenere ogni giorno dell'anno.
We will keep you updated of places to go to entertain any day of the year.
1.9363310337067s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?